Вторник, 23.04.2024, 16:52
Приветствуем Вас, Гость

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Модератор форума: Lenka  
МакГинти » Интересы » Книги и комиксы » "Лангольеры" Стивена Кинга
"Лангольеры" Стивена Кинга
ЧеловекДата: Вторник, 08.11.2016, 08:28 | Сообщение # 1
Аватар Человек
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"


В уже далеком 1997 году я смотрел по телевизору мини-сериал, который у нас разделили на четыре серии и назвали "Затерянные во времени", хотя в оригинале он назывался "Лангольеры" и был снят по одноименному произведению Стивена Кинга. И вот, спустя почти двадцать лет, я решил прочесть эту повесть.

Сразу скажу, что, несмотря на то, что в целом сюжет этого произведения за счет просмотра фильма мне был известен, книга очень понравилась. Знание сюжетных поворотов если и ослабило впечатление, то незначительно. Книга, на мой взгляд, гораздо глубже и богаче мини-сериала. Нет, я не хочу ничего плохого сказать о фильме. Экранизация на то и экранизация, и в этом случае она получилась, видимо, достаточно неплохой. Но книга, на мой вкус, лучше.
Не так давно я попробовал почитать "Кладбище домашних животных". Прочел где-то половину или, может, одну треть, и бросил. Не пошло. Почувствовал, что это что-то не то, не моё. Хотя, может быть, я еще вернусь к сему произведению. Однако в данном случае я заговорил об этом, чтобы отметить – "Лангольеры" совсем другие. Эти два произведения Кинга очень сильно отличаются друг от друга. И если "КДЖ" пришлось мне не по душе, то "Лангольеры" я прочел с огромным удовольствием, по сути, с запоем.

Вообще, книги Стивена Кинга относят к жанру ужасов. И, наверное, правильно делают. Однако "Лангольеры" лично мне кажутся отнюдь не ужасами. Чувства ужаса, страха я при чтении данной повести совершенно не испытывал. Как по мне, то это научная фантастика с элементами мистики. Но никак не ужасы. Есть несколько пугающих мест, но их очень мало, и страх меня там охватывал лишь фрагментарно. Хотя это, конечно, мои впечатления. Интересно было бы узнать, какие они у других людей.
Вообще, Кинг сумел, на мой взгляд, удачно совместить в "Лангольерах" и НФ, и мистику, как уже было сказано выше. Рядом с дырой во времени и попаданием в прошлое и будущее, которые в полной мере можно считать фантастикой, присутствуют паранормальные способности незрячей девочки Дайны, а также какая-то странная связь между выдумкой отца Крэйга Туми (лангольерами, съедающими ленивых и нецелеустремленных) и реально существующими созданиями, которые пожирают прошлое. Эти вроде бы совершенно разнородные элементы удачно ложатся в общую картину произведения. Хотя мне, как любителю научной фантастики, хотелось моментами, чтобы этих мистических элементов не было, мне без них, наверное, даже больше понравилось бы :) Но я понимаю, что Кинг, видимо, хотел совместить эти элементы, и признаЮ, что ему сие вполне удалось.

Как я понимаю, "Лангольеры" были первый книгой, где путешествие в прошлое или будущее рассматривалось под таким углом. Имею в виду то, что прошлое безжизненно, что нельзя вернуться и посмотреть на какой-то эпизод, как это обычно представляют в темпоральной фантастике. Аналогично и будущее никто до Книга, если не ошибаюсь, не представлял пустынным, ожидающим прихода настоящего. Ну а наличие существ, которые пожирают прошлое – это совсем необычно. Так что за оригинальность мистеру Стивену в этом случае уж точно пять с плюсом.
Кроме идеи мне очень понравилась в повести атмосфера. Она захватывает, затягивает, увлекает, завораживает. При этом Кинг очень здорово подогревает ощущение таинственности и загадочности, что заставляет читать и читать даже в том случае, если знаешь сюжет. Опять же: за все это ставлю пятерку с плюсом. Хотя Стивену, думается, плевать, что я ему там ставлю )

Плюс в "Лангольерах" классно раскрыты личности разных персонажей. Они все отличаются друг от друга, разница в характерах заметна, личные переживания, драмы и трагедии переданы классно. Не скажу, что мне становилось сильно грустно по ходу чтения повести, но кое-какие моменты заставляли сердце сжиматься.

В общем, я считаю эту книгу очень классной и рекомендовал бы ее к прочтению всем, кого хотя бы в какой-то степени интересует фантастический жанр.

Но кое-что мне не понравилось или осталось непонятным.
Например, автору сих строк не по душе то, что все персонажи так легко подхватили слово "лангольеры", произнесенные Крэйгом Туми, по отношению к существам, пожирающим прошлое. С чего это они сами стали их называть таким образом, как будто всегда знали подобное название? Да, понятно, что, когда у чего-то нет имени, то любой вариант подхватывается достаточно быстро, однако в данном случае это произошло слишком уж легко. Тем более что Туми говорил о других существах, которые оказались просто похожими на реально существующих.

Во-вторых, мне не совсем понятно, что именно пожирают лангольеры (буду и сам их так называть). Имею в виду, в какой момент они начинают пожирать прошлое? В пятнадцати минутах от настоящего? В двадцати? В пяти? Как это вообще происходит? Кинг не дал никакого объяснения. Или они съедают мир, каким он остался каждую секунду назад? Сожрали сначала мир, который остался, скажем, двадцать минут назад, потом – 19 и 59 секунд и так далее? А в какой момент прошлого они начинают пожирать, на сколько (если так можно в данном случае рассуждать) этот момент отстает от настоящего? Неясно.

Еще один момент. В повести лангольеры сжирали земли и все, что на ней находились, а небо сохранялось в порядке. Так что, лангольеры не поедают облака, атмосфера остается? А звезды, а другие планеты? Непонятно. Вернее, неизвестно. Или все остальное просто постепенно затухает?

А почему в прошлом, куда попали герои повести, все быстрее сменяли друг друга день и ночь? Я не нашел никакого объяснения этому?
Почему в будущем, когда к нему приближалось настоящее, они слышали какой-то нарастающий гул? Вроде бы нет никакого объяснения тому, что это такое. Боб Дженкинс сказал, что таким образом они слышали приближение настоящего, зарождение нового мира. Но все же, что это за звук-то?

И вот еще что интересно. Реальные пожиратели прошлого оказались похожими на лангольеров – существ, которых выдумал отец Крэга Туми. Как думаете, подразумевалась, что интуиция или что-нибудь другое подсказали мистеру Туми-старшему этот образ, связанный с реальными созданиями, о которых никто не знает, или это просто совпадение?
Еще интересна ваша мысль вот по какому поводу. Как думаете, много ли самолетов попало в этот временной разрыв? И как потом оставшиеся в живых персонажи объяснили то, что произошло с их самолетом, исчезновение остальных пассажиров? Жаль, что об этом Кинг ничего не сообщает.

Кстати, там по аэропорту объявляли, что рейсы на восток задерживаются в связи с необычными погодными явлениями или что-то типа того. Явно имелся в виду прорыв во времени. Интересно, насколько достоверно сумели различные службы выяснить, что же это за "погодное явление" такое? И сколько этот временной разрыв продержался? Давайте пофантазируем.

Брайна Энглу все время видится надпись из его сна: "Только для метеоров". Но при чем тут метеоры, я так и не понял. А вы?

Кстати, в книге присутствуют некоторые заблуждения, растиражированные далее Кингом. Например, представление о том, что глубоководные рыбы при подъеме на поверхность взрываются от своего внутреннего давления. Насколько я знаю, это миф. Они погибают, но никакого взрыва нет. Упоминается реальный эпизод с исчезновением экипажа корабля "Мария Целеста", но при этом говорится, что там все еще лежала дымящаяся трубку для курения, как будто люди находились на судне буквально только что. Насколько я знаю, это не так: никакой трубки там не было, как и признаков, что экипаж исчез с корабля совсем недавно.

К слову, вариант названия, который выбрали переводчики для ОРТ (будущего Первого канала), то есть, "Затерянные во времени", мне даже больше нравится. Потому что с лангольерами в повести, по сути, связано немногое, и им отводится, наверное, не более 15-20% от всего произведения. Или я ошибаюсь? Как вы думаете?


 
МакГинти » Интересы » Книги и комиксы » "Лангольеры" Стивена Кинга
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:


Rambler's Top100

Copyright Early Edition Russian Fan Site © 2010 - 2024