Пятница, 19.04.2024, 02:21
Приветствуем Вас, Гость

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Модератор форума: Алёнушка, DlX, Lenka  
МакГинти » Early Edition » I-й сезон » Pilot (Пилотный эпизод)
Pilot
Как вам серия?
1.Моя любимая[ 0 ][0.00%]
2.Одна из любимых[ 4 ][66.67%]
3.Хорошая серия[ 2 ][33.33%]
4.Средняя[ 0 ][0.00%]
5.Похуже средней[ 0 ][0.00%]
6.Крайне слабая[ 0 ][0.00%]
7.Посмотрел - и как будто не видел[ 0 ][0.00%]
8.Терпеть её не могу![ 0 ][0.00%]
Всего ответов: 6
ЧеловекДата: Понедельник, 22.02.2010, 22:47 | Сообщение # 21
Аватар Человек
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (Hunt)
Ну во первых, Чак в какой-то момент назвал газету оружием, когда Гэри переспросил, Чак сказал что-то вроде "Да. Для получения денег". Насколько я расслышал оригинальную звуковую дорожку, говорили они про "Tool".

Да, совершенно верно. Именно это слово Чак и применил. Не скажешь, что это ляп полный, но перевод, на мой вкус, неудачный. Куда уместнее был бы прямой перевод "инструмент". Или хотя бы - "средство". Понятия не имею, что заставило переводчика(ов) подбирать какой-то особый вариант, который в итоге получился не самым удачным, когда никаких трудностей это место не составляло... Всегда в таких случаях удивляюсь: "Почему? Вроде же все очевидно...".

Quote (Hunt)
Потом, когда Гэри и Марисса говорили о газете. Марисса сказала "Может ее доставляет Бог?", на что Гэри ответил "Ну конечно, Бог решил стать издателем". Здесь русская дорожка почти полностью перекрывает оригинальные слова Гэри, но по окончанию фразы мне показалось что он назвал Бога не издателем, а доставщиком, курьером, или что-то в этом роде.

Сто процентов! Я сам обратил на это внимание, но забыл написать. Гэри говорит вот что: "Oh, right. God's a cosmic paper boy". Если я ничего не перепутал, но вроде так. Не знаю точно, как переводится "paper boy", но это явно можно обозначить, как "разносчик газет", так что фраза звучит так: "А, ну да, Бог - космический разносчик газет". "Издатель" здесь совсем не при чем. Потому ошибка перевода однозначная.
И вот какой тут интересный момент есть. Если брать русскую версию в целом (от СТС, которую мы сейчас анализируем), то фраза Гэри об издателе звучит и правда несколько странно, потому что Марисса говорила именно о доставке. А вот в оригинале она произносит "may be it comes from God", то есть примерно "может быть, она приходит от Бога", и как раз тут слова об издателе были бы уместны, потому что говорится о том, от кого приходит, а не о том, кто приносит!

Quote (Hunt)
Здесь русская дорожка почти полностью перекрывает оригинальные слова Гэри

Проверь, нет ли у тебя оригинальной дорожки.

Мне нравится момент в спорт-баре, когда все столпились вокруг Гэри, ждали, на кого он поставит, молчали, дождались, когда он отошел, а потом все разом кинулись ставить на Сикорского :D Банальный, как для фильмов, эпизод, но как это часто бывает в "УВ", он снят так, что меня сильно смешить :)


 
DlXДата: Воскресенье, 07.03.2010, 18:10 | Сообщение # 22
Аватар DlX
Пожизненный подписчик
Группа: Друзья
Сообщений: 593
Дата регистрации: 20.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Кто-нибудь знает, кому Гэри приходился тот газетопродовальщик?
 
LenkaДата: Воскресенье, 07.03.2010, 18:11 | Сообщение # 23
Аватар Lenka
Читал пару номеров
Группа: Модераторы
Сообщений: 31
Репутация: 43
Дата регистрации: 02.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (DlX)
Кто-нибудь знает, кому Гэри приходился тот газетопродовальщик?

"Кому" или "кем"? %)
Просто знакомый наверное dntknw
 
DlXДата: Воскресенье, 07.03.2010, 18:15 | Сообщение # 24
Аватар DlX
Пожизненный подписчик
Группа: Друзья
Сообщений: 593
Дата регистрации: 20.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (Lenka)
"кем"?

Кем!
Думаешь знакомый? По-моему какой-нибудь друг! Или родственник! Брат какой-нибудь?
 
ЧеловекДата: Воскресенье, 07.03.2010, 18:18 | Сообщение # 25
Аватар Человек
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (DlX)
Кто-нибудь знает, кому Гэри приходился тот газетопродовальщик?

Quote (Lenka)
Просто знакомый наверное

Quote (DlX)
Думаешь знакомый? По-моему какой-нибудь друг! Или родственник! Брат какой-нибудь?

Мне кажется, что они не родственники, а как раз на грани знакомый/друг. Как мне видится, это был классический случай того, когда человек постоянно что-то покупает в одном месте, потом начинает общаться с продавцом, а еще чуть позже они уже воспринимают друг друга, как очень хороших знакомых, связывает их теперь уже далеко не только акт купли-продажи. Но я думаю, что при этом друзьями они не стали. Просто хорошие знакомые, которые друг друга неплохо понимают.


 
DlXДата: Воскресенье, 07.03.2010, 18:20 | Сообщение # 26
Аватар DlX
Пожизненный подписчик
Группа: Друзья
Сообщений: 593
Дата регистрации: 20.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (Человек)
Мне кажется, что они не родственники, а как раз на грани знакомый/друг. Как мне видится, это был классический случай того, когда человек постоянно что-то покупает в одном месте, потом начинает общаться с продавцом, а еще чуть позже они уже воспринимают друг друга, как очень хороших знакомых, связывает их теперь уже далеко не только акт купли-продажи. Но я думаю, что при этом друзьями они не стали. Просто хорошие знакомые, которые друг друга неплохо понимают.

Возможно! Но как-то он отреагировал, как будто потерял лучшего друга, когда тот попал в госпиталь.
 
LenkaДата: Воскресенье, 07.03.2010, 18:21 | Сообщение # 27
Аватар Lenka
Читал пару номеров
Группа: Модераторы
Сообщений: 31
Репутация: 43
Дата регистрации: 02.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (DlX)
Но как-то он отреагировал, как будто потерял лучшего друга, когда тот попал в госпиталь.

он скорее отреагировал так и на само происшествии и на то, что он мог это предотвратить, но упустил информацию в газете, невнимательно просмотрел статьи
 
ЧеловекДата: Воскресенье, 07.03.2010, 18:33 | Сообщение # 28
Аватар Человек
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (DlX)
Но как-то он отреагировал, как будто потерял лучшего друга, когда тот попал в госпиталь.

Мне лично показалось, что он просто расстроился. И при этом на него сильно повлияло, что

Quote (Lenka)
он мог это предотвратитбь но упустил информацию в газете, невнимательно просмотрел статьи

Гэри почувствовал себя сильно виноватым. Думаю, по двум причинам:

1) Просто мог помочь, а не сделал этого;

2) Ощутил себя человеком, который веселиться, пока другим рядом плохо. То есть, он занимался чем-то другим с газетой, улыбался, смеялся, ставил деньги на лошадей, а в это время в ней была статья об этом несчастном случае, но ему было не до того, чтобы искать нечто подобные (хотя, если не ошибаюсь, вечером Хобсону и так плохо стало, потому что ему принесли вызов по поводу развода).

бОльшая часть эмоций Гэри в том моменте, на мой взгляд, вызвана именно этим чувством вины, которое на него навалилось, потому делать выводы по его реакции о том, насколько близки его отношения с тем продавцом, думаю, не стоит.

Да и кроме того. Он же не кинулся к носилкам, не пришел в ужас, не рухнул на колени в отчаянии. Просто весьма расстроился. А если бы ты вдруг узнал, что человек, с которым ты хорошо знаком, с которым постоянно общаешься, любишь его, как человека, оказался в больнице в тяжелом состоянии, ты разве не расстроился бы, не ощутил резко, что тебе плохо? Скорее всего, ощутил бы. Вот и с Гэри то же самое...

Я вот только забыл: а этот продавец выжил? Или о том вообще ничего не говорится? Я его больше в "УВ" не видел, вроде...


 
GoldPashДата: Воскресенье, 07.03.2010, 20:00 | Сообщение # 29
Аватар GoldPash
Постоянный читатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Репутация: 18
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (Человек)
Я вот только забыл: а этот продавец выжил? Или о том вообще ничего не говорится? Я его больше в "УВ" не видел, вроде...

Выжил, говорится. В конце серии, когда Гэри встретил на улице Мариссу, он рассказал, что решил послать деньги Фрэнку и спросил у неё: "Как Шерман?" На что Марисса ему ответила, что он поправляется.

Quote (Человек)
То есть, он занимался чем-то другим с газетой, улыбался, смеялся, ставил деньги на лошадей, а в это время в ней была статья об этом несчастном случае, но ему было не до того, чтобы искать нечто подобные (хотя, если не ошибаюсь, вечером Хобсону и так плохо стало, потому что ему принесли вызов по поводу развода).

Мало того, я считаю это ключевым моментом к закреплению мотивации всей дальнейшей "газетной" деятельности Гэри. К сожалению, у Шермана в этом эпизоде такая миссия - через непредотвращённый несчастный случай произвести на Гэри решающее для всего дальнейшего сериала психологическое воздействие. Ибо этот случай стал некоторой психотравмой для Хобсона.


Всё может измениться... (С)
 
ЧеловекДата: Воскресенье, 07.03.2010, 23:20 | Сообщение # 30
Аватар Человек
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (GoldPash)
Мало того, я считаю это ключевым моментом к закреплению мотивации всей дальнейшей "газетной" деятельности Гэри. К сожалению, у Шермана в этом эпизоде такая миссия - через непредотвращённый несчастный случай произвести на Гэри решающее для всего дальнейшего сериала психологическое воздействие. Ибо этот случай стал некоторой психотравмой для Хобсона.

Да, мы видели, как после этого Гэри приходил в себя, как он утром сидел возле реки. В этот момент, по-видимому, в его голове происходило некое осмысление, и ситуация сложилась так, что это осмысление пошло в направлении того, что он не должен допустить подобного впоследствии. Как я понимаю, ты имел в виду под психотравмой возникшее у Хобсона чувство вину, и эту вину он стал искупать. Если до того у него еще был выбор, то после этого подсознательно он уже не мог не помогать всем, кто того нуждался, исходя из статей газеты. Очень возможно, что Гэри и так начал бы этим заниматься, но после сего эпизода его уже просто поставили на этот путь, закрыв пути к отступлению. Хотя он вполне мог и не понимать, что случился перелом. Ты вот это имел в виду?
Кстати, как мы видим далее, Гэри все же после этого мог не пойти в банк. Тут дело, думаю, в том, что он еще не набрался смелости и веры в то, что может изменять что-то в таких сложных ситуациях. Но условия вынудили его туда пойти, он на месте определился, что делать, все завершилось успехом (и это тоже очень важный момент, важно то, что впервые попав в такое положение, Хобсон сумел решить проблему, не допустил ошибку, не пришел к плохому итогу), после чего Гэри осознал, что он может и в таких случаях помогать людям, он понял, думаю, КАК надо действовать (вернее даже сказать, уловил общее ощущение, общий подход, который тут нужно применять, побывал в этом котле и теперь уже не видел границы, за которую вообще не ступишь). Это наложилось на уже полученное ощущение обязанности не допустить более того, чтобы пострадали те, кого он мог от этого спасти, и после этого Хобсон полностью оказался на той дорожке, по которой пошел дальше. Два эпизода четко определили, что за жизнь его ждет.


 
GoldPashДата: Понедельник, 08.03.2010, 00:15 | Сообщение # 31
Аватар GoldPash
Постоянный читатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Репутация: 18
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote
Очень возможно, что Гэри и так начал бы этим заниматься, но после сего эпизода его уже просто поставили на этот путь, закрыв пути к отступлению. Хотя он вполне мог и не понимать, что случился перелом. Ты вот это имел в виду?

Да.

Quote (Человек)
Кстати, как мы видим далее, Гэри все же после этого мог не пойти в банк.

Мне думается, что не мог.... Это была лишь его "демостратизация" перед Мариссой (и самим собой, в какой-то степени).... У него внутри ещё не улеглось всё с предыдущего дня.... К тому же, мне кажется, он чувствовал внутри себя некий протест против возложения на него такой Мисси, как бы, обиду на судьбу... В нём боролись "не хочу всего этого" и "не смогу допустить трагедии"... Человек просто реально запутался в тот момент, что естественно....

Quote (Человек)
Тут дело, думаю, в том, что он еще не набрался смелости и веры в то, что может изменять что-то в таких сложных ситуациях.

Да... + и это тоже....
Quote (Человек)
Два эпизода четко определили, что за жизнь его ждет.

Именно...


Всё может измениться... (С)
 
АватарДата: Понедельник, 26.12.2011, 17:55 | Сообщение # 32
Аватар Аватар
Пожизненный подписчик
Группа: Администраторы
Сообщений: 604
Репутация: 29
Дата регистрации: 23.03.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (Человек)
Интересно, а что случилось с тем парнем, который пришел ограбить банк?

Ничего, его же за заложника приняли. :)
Quote (Человек)
Я вот забыл, а те деньги, что у него были в чемодане, это что за деньги?

Это деньги Чака, которые Фишмен заработал, стащив у Гэри страницу из газеты. Чак взял 10 страницу, а на обратной стороне, были подробности ограбления, Гэри выследил Чака и взял деньги. :)
Quote (Человек)
Я, кстати, раньше не замечал, что там в начале серии, еще в опенниге показывают именно Фрэнка, сидящего на остановке.

Если бы сейчас не прочитал, то так и не знал бы про это. %)
Quote (Человек)
В начале серии мельком видно Маршу, которая выбрасывает чемодан из окна. Но мне кажется, что её там играет не та актриса, которая будет исполнять эту роль в последующих сериях.

yes Две совершенно разные актрисы. Вообще не похожи.
Quote (Человек)
В начале серии мельком видно Маршу,

А ещё на фото на следующий день. :)
Quote (Человек)
купил продукты самостоятельно, цветы, намереваясь помириться, как думаете?

Нет, у Маршы был День Рождения. Вот Хобсон и пришёл её поздравить, его поздравления были слышны перед тем, как на него кинули чемодан. Продукты на праздничный стол, наверное.
Quote (Человек)
Кстати, Гэри, по-моему, не очень-то удивило, что ключ не подходит. Странная реакция.
Думаю, что у Хобсонов просто был второй замок, который поворачиваешь внутри и всё, дверь не открыть снаружи. Или, если же ключ именно не подходил, то думаю, что Марша просто забыла вынуть свой ключ из двери, а точнее не забыла, а сделала это специально.
Quote (DlX)
Может другого полюбила!


Quote (Человек)
А вот то, что было в самом начале, когда закадровый голос рассуждал о том,

Кстати, этим голосом был голос Гэри, а в остальных сериях первого сезона - голос Чака. Или я ошибаюсь? Я просто уже не очень хорошо это помню.
Quote (Человек)
Чак спрашивает у Гэри: "Ты не прощен?". То есть, у них с Маршей, видимо, был конфликт.
А может, под "Ты не прощён" имелось ввиду, что не предумала ли Марша? Хотя вероятно, что всё таки был какой-то конфликт.
Quote (Человек)
С чем - неизвестно.

Да, точно, я думал,что Гэри поздравил её с ДР, а оказалось, что о теме поздравления он умолчал.
Quote (Человек)
как он утром сидел возле реки.

Разве не около озера? %)
Quote (Человек)
Кстати, как мы видим далее, Гэри все же после этого мог не пойти в банк.

Думаю, что даже не уйди в банк Марисса, Хобсон всё равно бы побежал в банк, его бы просто чувство ответственности заставило, он бы в конце концов понял, что жизни тех 9 человек зависят от его и пошёл в банк. :)
 
ЧеловекДата: Суббота, 28.07.2012, 13:14 | Сообщение # 33
Аватар Человек
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (Аватар)
А может, под "Ты не прощён" имелось ввиду, что не предумала ли Марша? Хотя вероятно, что всё таки был какой-то конфликт.

Скорее, первое. Ты, думаю, как раз прав.


 
ЧеловекДата: Пятница, 28.08.2015, 08:43 | Сообщение # 34
Аватар Человек
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Я вот что подумал. Странно, что Марисса, обладающая достаточно глубокой проницательностью и обычно неплохо разбирающаяся в поведении людей, подумала, что она сможет предупредить работников банка тем, что скажет им, что необходимо опасаться отчаявшихся людей. Да, она пыталась сделать хоть что-то в условиях дефицита времени, сие ясно. Однако же Марисса говорит Гэри о своих действиях так, как будто она уже сделала все, что нужно, все хорошо. А ведь она просто не могло не понимать, что, во-первых, банковские работники могут ее в принципе не воспринять всерьез, во-вторых, ее слова абсолютно абстрактны, и вряд ли практически все из них не забудут о них спустя пять минут и вряд ли вспомнят, когда придет Фрэнк.

 
МакГинти » Early Edition » I-й сезон » Pilot (Пилотный эпизод)
  • Страница 2 из 2
  • «
  • 1
  • 2
Поиск:


Rambler's Top100

Copyright Early Edition Russian Fan Site © 2010 - 2024