Суббота, 20.04.2024, 07:43
Приветствуем Вас, Гость

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Модератор форума: Lenka, Алёнушка, DlX  
МакГинти » Early Edition » Прочие разговоры » Обсуждаем "УВ" в общем (Разговор в целом)
Обсуждаем "УВ" в общем
ЧеловекДата: Вторник, 02.03.2010, 21:18 | Сообщение # 1
Аватар Человек
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Тут у нас по соседству есть тема о том, что каждого из форумчан привлекает в "Утреннем выпуске", там мы в некоторой степени обсуждаем сериал в целом, но все же упор делается на положительные качества, на приятные ощущения, которые вызывает "Завтра наступит сегодня". А хочется обсудить еще и некоторые общие моменты сериала, которые не имеют отношения к тому, нравится он или нет, просто их не отнесешь к конкретной серии или же они касаются сравнения серий и т.п. Думаю, таких деталей существует немало. Вот для них и создаю я эту тему :)

Что хотел сказать для начала. В детстве мне очень нравился телесериал "Строго на юг". Он не фантастический в целом, к сюжету "УВ" особого отношения не имеет. Но что-то общее в их духе есть + и там, и там два главных героя-парня. Так вот. События "Строго на юг" протекают тоже в Чикаго. Этот город что, особо хорош для изображения событий длинных телесериалов, где герои попадают в какие-то приключения? :)

Такое ощущение, что в "Завтра наступит сегодня" существует почти закономерность - если уж серия состоит из двух частей, то она обязательно очень остросюжетна, детективна по своей сути. В принципе, это логично в некотором смысле, потому что большое число событий сложно впихнуть в рамки одного эпизода, чтобы не скомкать сюжет, вот и... Но при этом в "УВ" между такого рода сериями вообще какая-то связь есть. Возьмем двойной эпизод из первого сезона, "The wall", и из четвертого, "Fatal Edition". В обоих все как будто против Гэри, в обоих он находит в газете информацию, которая на самом деле не соответствует действительность, причем не по вине прессы (хотя влияние этих вещей в сериях разное, но момент общий), в обоих Хобсон в полной облаве, скажем там, в обоих первая часть заканчивается тем, что Гэри не знает, куда идти и что делать. Хотя сюжет этих серий очень разный, объединяет их крайне многое, как вы видите.


 
GoldPashДата: Среда, 03.03.2010, 02:39 | Сообщение # 2
Аватар GoldPash
Постоянный читатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Репутация: 18
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
У меня пока та фаза отношения к "Утреннему Выпуску", в которой сложно что-то выделять.... Одна лишь эйфория :D .

Не, на самом деле, интересно наблюдать за восприятием этого кино другими людьми... Для меня немного загадка (пока) как он может кому-то не нравиться... %) А таких среди моих знакомых не мало.... Просто, не зацепило и всё.... Нет, конечно, никакой загадки тут нет.... Если объективно на это смотреть.... Но пока я это могу понять лишь теоретически.... Прочувствовать не могу.... Ну, разве только за редким исключением.... Что мне более ли менее понятно, так это то, что для людей с типом восприятия, для которого характерна акцентировка внимания чисто на сюжетной линии, с поверхностным "съёмом" информации о происходящем в эпизодах, после просмотра некоторого количества серий, УВ может показаться пресным, лишённым какого-то разнообразия... и т. д. и т. п. ... Ведь принцип в большинстве эпизодов один: "Гэри Хобсон спасает людей"... "Гэри Хобсон, такой альтруист, бегает и всем помогает.... одно и тоже из серии в серию..." Это я, практически, процетировал высказывания некоторых из тех, кого я (как оказалось, не удачно) пытался заразить Утренним Выпуском.... Причина в том, что эти люди, как я уже сказал, "снимают" при просмотре лишь первичную информацию.... данную им в конкретных картинках, действиях и словах.... Можно сказать, люди с конкретным восприятием.... с которым смотреть сериалы такого рода не имеет никакого смысла.... Но все мы разные... А следовательно, для каждого из нас "Завтра насупит егодня" - что-то своё и неповторимое.... Хотя, порой, и очень близкое по ощущениям.

Я часто думаю в последнее время о своём отношении к этому фильму...

Конечно, в нём, как и в любом творении, есть что критиковать... Есть чисто "сериальные" издержки.... Одной из которых является наличие, как я это называю, "проходных" серий... (коих, на мой взгляд, очень мало.... Может, максимум 5-7 из 90)... Но, тем не менее, мне кажется, что этот фильм несёт собой очень большую ценность... Пусть не каждому дано её воспринять... Зато, как я смею предположить, люди, способные "считывать" суть этого кино, не ограничиваясь поверхностным, описанным мной выше, восприятием, характерезуются какими-то общими объедияющими их внутренними качествами, либо схожим виденьем мира.... Помоему предположению, УВ по своей специфике может быть своеобразным тестом, определяющим в людях некие свойства и качества (что именно - я ещё не понял).

Ценностью же я считаю тот заряд добра, который заложен в "Завтра наступит сегодня". К сожалению, этого добра очень не достаёт реальности нашего мира.


Всё может измениться... (С)
 
PatrickДата: Воскресенье, 14.03.2010, 16:24 | Сообщение # 3
Аватар Patrick
Не читает газету
Группа: Проверенные
Сообщений: 4
Репутация: 15
Дата регистрации: 14.03.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Очень смутно помню этот сериал, но, прочитав его описание, понял, что что-то такое я с удовольствием смотрел когда-то в детстве. Потому у меня "Утренний выпуск" вызывает только тёплые чувства, ностальгию по детским годам.
 
GoldPashДата: Воскресенье, 14.03.2010, 17:57 | Сообщение # 4
Аватар GoldPash
Постоянный читатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Репутация: 18
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
В детстве? shok Сколько ж лет назад его могли показывать? Ведь премьерный показ, вроде как, был на канале Hallmark...

Всё может измениться... (С)
 
PatrickДата: Воскресенье, 14.03.2010, 20:41 | Сообщение # 5
Аватар Patrick
Не читает газету
Группа: Проверенные
Сообщений: 4
Репутация: 15
Дата регистрации: 14.03.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
GoldPash, сериал ведь старый. %)
 
ЧеловекДата: Понедельник, 15.03.2010, 14:23 | Сообщение # 6
Аватар Человек
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (Patrick)
Очень смутно помню этот сериал, но, прочитав его описание, понял, что что-то такое я с удовольствием смотрел когда-то в детстве. Потому у меня "Утренний выпуск" вызывает только тёплые чувства, ностальгию по детским годам.

Quote (GoldPash)
В детстве? shok Сколько ж лет назад его могли показывать? Ведь премьерный показ, вроде как, был на канале Hallmark...

Quote (Patrick)
GoldPash, сериал ведь старый. %)

Паша, все вполне логично :) В США сериал появился на экране во второй половине 1996 года. У нас его могли начать показывать по "Холлмарку" где-то в 1997-м даже. А впервые по СТС - и в 2000-м, например. Patrick родился в 1993-м. Так что все логично: Антон вполне мог смотреть его в 5-7 лет yes


 
GoldPashДата: Понедельник, 15.03.2010, 19:18 | Сообщение # 7
Аватар GoldPash
Постоянный читатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Репутация: 18
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (Человек)
А впервые по СТС - и в 2000-м, например. Patrick родился в 1993-м. Так что все логично: Антон вполне мог смотреть его в 5-7 лет

Нет.. По СТС премьера была, скоре всего, в 2007 году (это дата его СТС-озвучки)

Quote (Человек)
"Холлмарку" где-то в 1997-м даже

Холлмарк родился в 2000-м. :) с 1996 по 2000 была премьера на CBS...


Всё может измениться... (С)
 
ЧеловекДата: Понедельник, 15.03.2010, 19:55 | Сообщение # 8
Аватар Человек
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (GoldPash)
Холлмарк родился в 2000-м.

Ну если они в том же году начали показывать "УВ" (что возможно. Интересный и необычный сериал, как раз хорошо для юного канала, чтобы создать себе быстро неплохую аудиторию), то тоже подходит: Антону было семь лет, вот он в 7-9 его и смотрел, а это как раз можно отнести к детским воспоминаниям :)


 
GoldPashДата: Понедельник, 15.03.2010, 19:59 | Сообщение # 9
Аватар GoldPash
Постоянный читатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Репутация: 18
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Постраюсь найти точно, когда у нас его премьера была... Просто, где-то на форумах я слышал, что в году 2004-06 м... не раньше....

Всё может измениться... (С)
 
HuntДата: Понедельник, 15.03.2010, 19:59 | Сообщение # 10
Аватар Hunt
Регулярный читатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 88
Репутация: 28
Дата регистрации: 21.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Early edition = Утренний выпуск. Не дословный, но правильный перевод. То есть то что на английском называется "Early edition" у нас является утренним выпуском.
Возник меня такой вопрос. А не может ли англоговорящий человек услышать в названии "Early edition" игру слов? То есть для него это может быть одновременно как "Утренний выпуск", так и какой-нибудь "Ранний выпуск"?


The cake is a lie
 
GoldPashДата: Понедельник, 15.03.2010, 19:59 | Сообщение # 11
Аватар GoldPash
Постоянный читатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Репутация: 18
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (Hunt)
А не может ли англоговорящий человек услышать в названии "Early edition" игру слов? То есть для него это может быть одновременно как "Утренний выпуск", так и какой-нибудь "Ранний выпуск"?

Я думаю, это по тому же принципу, как у нас бывает, когда долого повторяешь какое-нибудь слово или сочетание.. а потом начинает казаться, что это набор звуков %) :D . Думаю, что первое, что у англоговорящих возникает в голове при восприятии "early edition" - так это именно то же, что у нас от словосочетания "утренний выпуск"... Хотя, мои ассоциации по словам "утренний выпуск" первое, что выдают в качестве картинки - так это какой-нибудь ранне-утренний выпуск новостей по ТВ.... Как у других, не знаю :)


Всё может измениться... (С)
 
HuntДата: Понедельник, 15.03.2010, 19:59 | Сообщение # 12
Аватар Hunt
Регулярный читатель
Группа: Проверенные
Сообщений: 88
Репутация: 28
Дата регистрации: 21.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (GoldPash)
Думаю, что первое, что у англоговорящих возникает в голове при восприятии "early edition" - так это именно то же, что у нас от словосочетания "утренний выпуск"...

Вот просто на секунду представить, что у нас оно называлось бы раннее издание. Или, допустим, газета бы называлась "Раннее издание", подразумевая что она выходит вперед остальных конкурирующих, например. И тут сериал с названием "Раннее издание". Сразу заметна игра слов. Как будто бы просто один из первых выпусков газет за день, и в тот же момент можно услышать (не значит что это будет именно первая мысль) про издание, которое вышло раньше времени.
Конечно, я не могу сказать как слышится данное словосочетание для носителей английского, но на игру слов очень похоже yes


The cake is a lie
 
GoldPashДата: Понедельник, 15.03.2010, 19:59 | Сообщение # 13
Аватар GoldPash
Постоянный читатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Репутация: 18
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (Hunt)
Или, допустим, газета бы называлась "Раннее издание", подразумевая что она выходит вперед остальных конкурирующих, например. И тут сериал с названием "Раннее издание". Сразу заметна игра слов. Как будто бы просто один из первых выпусков газет за день, и в тот же момент можно услышать (не значит что это будет именно первая мысль) про издание, которое вышло раньше времени.

Всё может быть... Для этого надо знать их систему издания прессы... Как у них это обычно ...


Всё может измениться... (С)
 
ЧеловекДата: Вторник, 16.03.2010, 00:34 | Сообщение # 14
Аватар Человек
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (Hunt)
Early edition = Утренний выпуск. Не дословный, но правильный перевод. То есть то что на английском называется "Early edition" у нас является утренним выпуском.
Возник меня такой вопрос. А не может ли англоговорящий человек услышать в названии "Early edition" игру слов? То есть для него это может быть одновременно как "Утренний выпуск", так и какой-нибудь "Ранний выпуск"?

Quote (Hunt)
Вот просто на секунду представить, что у нас оно называлось бы раннее издание. Или, допустим, газета бы называлась "Раннее издание", подразумевая что она выходит вперед остальных конкурирующих, например. И тут сериал с названием "Раннее издание". Сразу заметна игра слов. Как будто бы просто один из первых выпусков газет за день, и в тот же момент можно услышать (не значит что это будет именно первая мысль) про издание, которое вышло раньше времени.
Конечно, я не могу сказать как слышится данное словосочетание для носителей английского, но на игру слов очень похоже yes

Quote (GoldPash)
Всё может быть... Для этого надо знать их систему издания прессы... Как у них это обычно ...

По-моему, знать их систему издания прессы тут совсем не нужно. Мне кажется, что знать тут надо только то, как воспринимают носители английского слово "early", может ли оно иметь значение "преждевременный", "сделанный заранее", "то, что раньше времени", есть ли у него такие оттенки. Если есть, тогда игру слов можно найти, она очевидна. С одной стороны - просто "early edition", то есть утренний выпуск газеты, с другой - выпуск, появившийся преждевременно. Другой разговор, что авторы сериала могли и не вкладывать эту игру слов, она могла появиться спонтанно... Если она и правда есть. К сожалению, не хватает информации, чтобы понять. Однако, идея интересная.


 
GoldPashДата: Вторник, 16.03.2010, 03:06 | Сообщение # 15
Аватар GoldPash
Постоянный читатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Репутация: 18
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (Человек)
Однако, идея интересная.

Вы не поверите.... :D До меня только сейчас дошло о чём речь, и что имеет ввиду Hunt %) %) lol про игру слов

Конечно же...

Quote (Человек)
По-моему, знать их систему издания прессы тут совсем не нужно.

(не могу до сих пор поверить, что меня могло так переклинить при восприятии поста %) ... Меня зациклило на буквальном "утренне-раннем" значении слова...) ) . В таком случае, я более чем уверен, что название здесь, конечно же, двусмысленное! Если они под словом "early" (не в контексте с выпуском) понимают значение "ранний", "преждевременный" и, даже, "заблаговременный":
Quote
early['ɜːlɪ]
....
3) преждевременный
her husband's early death — преждевременная смерть её мужа

4) с.-х. скороспелый
early peach — ранний, скороспелый персик

5) заблаговременный; своевременный
I am always ten minutes early for work. — Я всегда прихожу на работу минут на десять раньше

, то естественно с учётом смысла сюжетной линии сериала, этот самый выпуск будет не только утренним, но и заблаговременно и преждевременно ранним. Я уверен на 95 %, что очень многие англоязычные (если, конечно, не все) при просмотре данного сериала "смекнули" о чём говорит это название...

P.S. Hunt, ты - гений! :D Из всех из нас ты первый действительно понял суть оригинального названия!!!


Всё может измениться... (С)
 
ЧеловекДата: Вторник, 16.03.2010, 11:24 | Сообщение # 16
Аватар Человек
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (GoldPash)
P.S. Hunt, ты - гений! :D Из всех из нас ты первый действительно понял суть оригинального названия!!!

У меня все еще остаются сомнения в том, что игра слов и правда закладывалась изначально, но с учетом тех словарных статей, что привел GoldPash, действительно похоже на то, что Алекс вполне может быть прав. И тогда мы приходим к выводу, что оригинальное название, вероятно, дано с полной привязкой к общей сюжетной линии сериала, только чтобы понять это, нужно сначала его (сериал) увидеть.


 
FAMASДата: Четверг, 18.03.2010, 00:49 | Сообщение # 17
Нет аватара
Регулярный читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Репутация: 6
Дата регистрации: 07.03.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Недавно наткнулся на очень старую статью, вроде в журнале "Мир Фантастики". Статья классифицировла фантастические жанры. В ней давалось очень интересное определение мистики: мистика, это когда мы видим что-то странное, не поддающееся определению, и до конца так и не узнаем, что же это. Скажем, Гарри Поттер - это не мистика. Мы знаем, что есть волшебники, есть Волан Де Морт, есть министерство магии, всякие энергии и магия. А вот Early Edition - идеальный пример мистики. Мы знаем, что приходит Газета, в которой написано о том, что еще не произошло, но мы не знаем, откуда Газета, откуда Кот, как они связаны, является ли Кот котом, или это кто-то или нечто другое. Масса вопросов, на большинство из которых мы можем ответить лишь догадками, при чем у каждого из нас часто свои собственные догадки. В этом прелесть мистики - мы можем думать, воображать, и никто никогда не подтвердит и не опровергнет нашу правоту, так как даже сами авторы часто не знают, что же происходит в их произведении.

"Трудно молчать, когда тебя не спрашивают."
 
DlXДата: Понедельник, 12.04.2010, 16:26 | Сообщение # 18
Аватар DlX
Пожизненный подписчик
Группа: Друзья
Сообщений: 593
Дата регистрации: 20.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Вот же интересно: Этот сериал шел на т.к Hallmark, так? А еще есть канал SyFy (бывший SciFi). Так почему УВ на SyFy не показывали, как думаете?

Сообщение отредактировал DlX - Понедельник, 12.04.2010, 16:27
 
ЧеловекДата: Понедельник, 12.04.2010, 16:33 | Сообщение # 19
Аватар Человек
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (DlX)
А еще есть канал SyFy (бывший SciFi). Так почему УВ на SyFy не показывали, как думаете?

А это наш канал вообще? Потому что если нет, тогда как бы нет смысла соотносить его с "Холлмарком"? :)
Вообще же - может, такой сюжет не считается научной фантастикой? Здесь ведь, по сути, не научная фантастика, а какая-то мистика... Хотя у меня ощущение, как от фантастики, так это все представлено, но, может, для SyFy он не подходит изначально? Я просто не разбираюсь в том, что на SyFy показывают...
Естественно, причина может быть простая: у них и так хватало сериалов, "Утренний выпуск" им показался просто не настолько интересным, чтобы ставить его в эфир. Но, повторюсь, быть может, такой сюжет они вообще не считают научной фантастикой там у себя на канале.

Quote (DlX)
Этот сериал шел на т.к Hallmark, так?

И на СТС :)


 
DlXДата: Понедельник, 12.04.2010, 17:51 | Сообщение # 20
Аватар DlX
Пожизненный подписчик
Группа: Друзья
Сообщений: 593
Дата регистрации: 20.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
Quote (Человек)
А это наш канал вообще? Потому что если нет, тогда как бы нет смысла соотносить его с "Холлмарком"?

Так эт одна связка ключей! Universal, SyFy, Hallmark, Kid.Co эт все часть пиндостанского NBC International Network.

Quote (Человек)
Вообще же - может, такой сюжет не считается научной фантастикой? Здесь ведь, по сути, не научная фантастика, а какая-то мистика... Хотя у меня ощущение, как от фантастики, так это все представлено, но, может, для SyFy он не подходит изначально? Я просто не разбираюсь в том, что на SyFy показывают...

А Притворщик тоже не научная фантастика а мистика!
Quote (Человек)
Естественно, причина может быть простая: у них и так хватало сериалов, "Утренний выпуск" им показался просто не настолько интересным, чтобы ставить его в эфир. Но, повторюсь, быть может, такой сюжет они вообще не считают научной фантастикой там у себя на канале.

Ну сам подумай, кому может такая газета приходить? Разве что парню по имени Гэри Хобсон из Чикаго!
 
МакГинти » Early Edition » Прочие разговоры » Обсуждаем "УВ" в общем (Разговор в целом)
  • Страница 1 из 2
  • 1
  • 2
  • »
Поиск:


Rambler's Top100

Copyright Early Edition Russian Fan Site © 2010 - 2024