Ляпы
| |
Человек | Дата: Воскресенье, 14.02.2010, 07:09 | Сообщение # 1 |
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| В этой теме будем рассказывать о ляпах, которые мы заметили в сериале. Любых - сюжетных, в плане съемок (что-то не так показано, что-то не то на заднем плане и т.д.). Вот что хотел сказать. В 14-й серии второго сезона, которая называется "The Return of Crumb" ("Реабилитация Крамба") Гэри читает в газете статью о том, что Морено и Крамб погибают, которая впоследствии заменяется статьёй о двух полицейских-героях (тех же Крамбе и Морено). Обратите внимание на верхнюю часть газеты: А это уже другая газета, пришедшая на следующий день: Но я пока не хочу говорить "ляп". У меня есть желание спросить - "ляп?". Может быть, это какие-то традиционные рубрики, которые на протяжении некоторого периода каждый день присутствуют в газете? Названия у них общие, как мне видится, то есть это не какие-то статьи, которые не могут повторяться из номера в номер. Но при этом всё равно странно - абсолютно одинаковая часть вот эта у газеты два дня подряд? Мне кажется, что так не бывает...
|
|
| |
Lenka | Дата: Среда, 24.02.2010, 17:57 | Сообщение # 2 |
Читал пару номеров
Группа: Модераторы
Сообщений: 31
Репутация: 43
Дата регистрации: 02.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Так-с...в принципе не ляп, а как бы возможная помарка на съемках, при просмотре (в движении лучше видно) выделенный предмет очень напоминает микрофон : 8ая серия: 18ая серия:
|
|
| |
Человек | Дата: Среда, 24.02.2010, 18:52 | Сообщение # 3 |
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Quote (Lenka) Так-с...в принципе не ляп, а как бы возможная помарка на съемках, при просмотре (в движении лучше видно) выделенный предмет очень напоминает микрофон : Да, похоже на то... Особенно то подталкивает согласиться с твоим выводом, что в двух случаях эти кусочки очень похожи, а события происходят то в гостинице, то в вагоне метро, то есть совершенно разных местах, потому странно, что это там могло быть такое одинаковое. Хотя сомнения все же остались - очень уж махонькие кусочки объекта попали в кадр... А такого рода микрофоны специально подвешивают/ставят где-то рядом с тем местом, где происходит действие, снимая так, чтобы микрофон не попал в кадр?
|
|
| |
Lenka | Дата: Четверг, 25.02.2010, 17:39 | Сообщение # 4 |
Читал пару номеров
Группа: Модераторы
Сообщений: 31
Репутация: 43
Дата регистрации: 02.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| чпок Фамилии под фото разные, однако и первую и вторую Гэри читает одинаково (как вторую) это первая серия 2ого сезона
|
|
| |
Человек | Дата: Четверг, 25.02.2010, 19:50 | Сообщение # 5 |
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Quote (Lenka) чпок Фамилии под фото разные, однако и первую и вторую Гэри читает одинаково (как вторую) это первая серия 2ого сезона А что именно Гэри там говорит? Что он читает, имею в виду конкретный текст?
|
|
| |
Lenka | Дата: Четверг, 25.02.2010, 19:52 | Сообщение # 6 |
Читал пару номеров
Группа: Модераторы
Сообщений: 31
Репутация: 43
Дата регистрации: 02.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Quote (Человек) А что именно Гэри там говорит? Что он читает, имею в виду конкретный текст? "Эни Кэдисон, Барни Кэдисон"...вот так там Под фотографией девочки другая фамилия
|
|
| |
Человек | Дата: Четверг, 25.02.2010, 20:00 | Сообщение # 7 |
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Quote (Lenka) "Эни Кэдисон, Барни Кэдисон"...вот так там Я имел в виду более полно: что он читает, что там за статья? Я подумал, что, может быть это в тексте статьи так, как он сказал... Хотя это будет странно, конечно.
|
|
| |
Человек | Дата: Суббота, 27.02.2010, 14:37 | Сообщение # 8 |
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Quote (Человек) Я имел в виду более полно: что он читает, что там за статья? Я подумал, что, может быть это в тексте статьи так, как он сказал... Хотя это будет странно, конечно. Так что там? Гэри зачитывал статью? Что в ней было? У меня сейчас просто нет этой серии, потому не могу посмотреть. Что именно было в статье? ________________________ Похоже, довольно явный ляп имеется в серии "Горячие моменты в старом городе". Когда Гэри попадает в прошлое, то на дворе 7 октября 1871 года. На следующее утро у него на кровати оказывается газета, в которой описан пожар, который должен случиться в этот день. На дата на газете - "8 октября 1871 года"! То есть это не завтрашняя газета, а сегодняшняя относительно того дня, и в ней не может быть информации о пожаре. Сам Гэри позднее говорит Морису, что ему пришла газета за 9 октября. Однако, перед тем мы четко можем видеть
|
|
| |
Lenka | Дата: Понедельник, 01.03.2010, 19:00 | Сообщение # 9 |
Читал пару номеров
Группа: Модераторы
Сообщений: 31
Репутация: 43
Дата регистрации: 02.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Quote (Человек) Так что там? Гэри зачитывал статью? Что в ней было? У меня сейчас просто нет этой серии, потому не могу посмотреть. Что именно было в статье? Показали заголовок статьи " восьмилетний ребенок в тяжелом состоянии, застройщик похищен", потом камера переводится на фотографию, Гэри говорит "не может быть", и вот (тут правда я попутала - не Гэри говорит эти фамилии, а как бы "закадровый голос" или как обычно надписи читают...) произносится "Эни Кэдисон, Барни Кэдисон", а фамилии разные
|
|
| |
Человек | Дата: Понедельник, 01.03.2010, 20:25 | Сообщение # 10 |
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Lenka То ли это ляп изначальный, то ли ляп перевода...
|
|
| |
Lenka | Дата: Понедельник, 08.03.2010, 11:19 | Сообщение # 11 |
Читал пару номеров
Группа: Модераторы
Сообщений: 31
Репутация: 43
Дата регистрации: 02.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Скорее не ляп но...в третьей серии третьего сезона, где Гэри спасает уборщика кадры взяты из серии 23 первого сезона, где Хобсон спасает того же самого уборщика
|
|
| |
Silran | Дата: Воскресенье, 21.03.2010, 10:23 | Сообщение # 12 |
Читал пару номеров
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 3
Дата регистрации: 28.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| просто хачу узнать ... в 7 серии 2 сезона читали отрывок газеты что по русски написан? там такой брЭд написан!!! просто выпал (проста создавать целую тему из-за курьеза я подумал нестоит + как?(= ) --- Сообщение перенесено из Обсуждение второго сезона (...в общем) Добавлено (21.03.2010, 10:23) --------------------------------------------- кстати еще там на фотографии полины (2 серия) на стене листовка приклеено... чтото на русском чтото на англиском и буквы разного расмера=) (листовка висит и в начале этого эпизода)
Сообщение отредактировал Silran - Воскресенье, 21.03.2010, 10:24 |
|
| |
GoldPash | Дата: Воскресенье, 21.03.2010, 13:10 | Сообщение # 13 |
Постоянный читатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Репутация: 18
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Quote (Silran) просто хачу узнать ... в 7 серии 2 сезона читали отрывок газеты что по русски написан? там такой брЭд написан!!! просто выпал (проста создавать целую тему из-за курьеза я подумал нестоит + как?(= ) Да, там действительно бред.Статья, действительно, не имеет никакого отношения к зголовку.... Я, как-то, видел на одном из сайтов фотогрфию страницы этой газеты крупным планом..... Так, что, ты прав.
Всё может измениться... (С)
|
|
| |
Человек | Дата: Воскресенье, 21.03.2010, 16:11 | Сообщение # 14 |
Полуночный полупризрак
Группа: Администраторы
Сообщений: 3014
Репутация: 60
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Quote (Silran) просто хачу узнать ... в 7 серии 2 сезона читали отрывок газеты что по русски написан? там такой брЭд написан!!! lol просто выпал (проста создавать целую тему из-за курьеза я подумал нестоит + как?(= ) Quote (GoldPash) Да, там действительно бред.Статья, действительно, не имеет никакого отношения к зголовку.... Я, как-то, видел на одном из сайтов фотогрфию страницы этой газеты крупным планом..... Так, что, ты прав. Угу, я тоже это заметил Только там, насколько я помню, не бред, нормальная статья, просто у нее содержание совсем не то, которое должно быть по сути эпизода. Ляп "региональный", так сказать, потому что его могли заметить только мы и те, кто очень хорошо владеет русским, как неродным Интересно было бы узнать, чем этот ляп обусловлен: то ли авторы сериала решили подставить любую статью на русском, думая в тот момент исключительно об англоязычных зрителях и полагая, что все равно почти никто ничего не заметит (возможно, у них были проблемы с тем, чтобы напечатать нужную статью на русском, вот они и взяли какую-то, которая где-то им попалась. Дополнительное затруднение составляет кириллица. Интернет в то время еще не имел такого распространения, чтобы при помощи него добыть все нужное), либо произошла какая-то ошибка, кто-то что-то неправильно перевел, и они думали, что там и правда то, что нужно. Как думаете? Quote (Silran) кстати еще там на фотографии полины (2 серия) на стене листовка приклеено... чтото на русском чтото на англиском и буквы разного расмера=) (листовка висит и в начале этого эпизода) Это в какой серии? Все в той же про русскую скрипачку? Я просто не понял, что ты имел в виду, когда написал "2 серия". Если это в данной серии, то такой вопрос: где эта листовка висела, где именно? Потому что есть у меня одно подозрение...
|
|
| |
Silran | Дата: Воскресенье, 21.03.2010, 20:36 | Сообщение # 15 |
Читал пару номеров
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 3
Дата регистрации: 28.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Quote (Человек) Это в какой серии? Все в той же про русскую скрипачку? Я просто не понял, что ты имел в виду, когда написал "2 серия". Если это в данной серии, то такой вопрос: где эта листовка висела, где именно? Потому что есть у меня одно подозрение... это было в серии про руссую скрипачку (тобишь в этой же, 2 сезон 7 серия)... на фотографии, там 17 - 18 минута идет + в саом начале та же комната где девочка играет =)
Сообщение отредактировал Silran - Воскресенье, 21.03.2010, 20:37 |
|
| |
GoldPash | Дата: Понедельник, 22.03.2010, 01:14 | Сообщение # 16 |
Постоянный читатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Репутация: 18
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Quote (Человек) нормальная статья Ты читал её содержание ?
Всё может измениться... (С)
|
|
| |
Silran | Дата: Понедельник, 22.03.2010, 10:41 | Сообщение # 17 |
Читал пару номеров
Группа: Пользователи
Сообщений: 14
Репутация: 3
Дата регистрации: 28.02.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Quote (GoldPash) Ты читал её содержание ? ага!!! чета про покраску волос и их выпадение одним словом: ОлОлО
Сообщение отредактировал Silran - Понедельник, 22.03.2010, 10:42 |
|
| |
GoldPash | Дата: Понедельник, 22.03.2010, 13:06 | Сообщение # 18 |
Постоянный читатель
Группа: Администраторы
Сообщений: 197
Репутация: 18
Дата регистрации: 27.01.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Quote (Silran) ага!!! чета про покраску волос и их выпадение одним словом: ОлОлО Значит мы разные статьи читали... Ну, да... Там же в серии газета несколько раз с разными заголовками.... Я читал другую её версию и там было совсем не о покраске волос.... А гораздо хуже
Всё может измениться... (С)
|
|
| |
FAMAS | Дата: Среда, 24.03.2010, 19:53 | Сообщение # 19 |
Регулярный читатель
Группа: Пользователи
Сообщений: 64
Репутация: 6
Дата регистрации: 07.03.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| В четвертой серии третьего сезона "Lt. Gary Hobson, United States Navy" все обращаются к Гэри "лейтенант" и в названии серии тоже армейско-флотское сокращение звания "лейтенант", хотя на самом деле Гэри носит знаки отличия капитана.
"Трудно молчать, когда тебя не спрашивают."
Сообщение отредактировал FAMAS - Среда, 24.03.2010, 19:55 |
|
| |
Аватар | Дата: Четверг, 20.01.2011, 18:58 | Сообщение # 20 |
Пожизненный подписчик
Группа: Администраторы
Сообщений: 604
Репутация: 29
Дата регистрации: 23.03.2010
Статус: Покинул "МакГинти"
| Мосмотрел серию "Halloween" и заметил серьёзный ляп. Ведь Гэри не успел не чего сделать, а Спайк выхватил яблоко у Генри, отравившись сам, хотя в газете был Генри, а не Спайк. Добавлено (20.01.2011, 18:58) --------------------------------------------- В 11-й серии третьего сезона, которая называется "Teen Angels" , я заметел что в газете видимо с самого начала был Патрик, но как Патрик мог окзаться в школе, если бы Гэри его не позвал туда
|
|
| |
|